Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Szymborska Wislawa

e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 4     61-80 of 83    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Szymborska Wislawa:     more books (100)
  1. Wislawa Szymborska. Monologue of a Dog: New Poems.(Book review): An article from: World Literature Today by Magdalena Kay, 2007-03-01
  2. Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems by Wislawa Szymborska. by Wislawa. SZYMBORSKA, 1971
  3. Poesia no completa (Spanish Edition) by Wislawa Szymborska, 2008-09-17
  4. Femme de Lettres Polonaise: Wislawa Szymborska, Dorota Maslowska, Catherine Radziwill, Anna Langfus, Anna Szatkowska, Anna Swirszczynska (French Edition)
  5. WISLAWA SZYMBORSKA DESHALB LEBEN WIR. by Karl. Dedexius, 1996
  6. Polish Women Writers: Wislawa Szymborska, Gabriela Zapolska, Zofia Kossak-Szczucka, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Olga Tokarczuk
  7. Jockum Nordstrom by Johannes Bobrowski, Wislawa Szymborska, et all 2005-09-15
  8. Artes 1997: An International Review of Arts and Music. by Wislawa]. [SZYMBORSKA, 1997
  9. Jockum Nordstrom by Johannes Bobrowski, Wislawa Szymborska, et all 2005-09-15
  10. View With A Grain Of Sand - Selected Poems by Wislawa; Translated from the Polish by Baranczak, Stanislaw and Cavanagh, Clare Szymborska, 1993
  11. View With a Grain of Sand by Wislawa SZYMBORSKA, 1995-01-01
  12. De la mort sans exagérer by Wislawa Szymborska, 1996-12-11
  13. The New Yorker, Mar. 22, 1993 "Brueghel's Two Monkeys" by Wislawa Szymborska, 1993-01-01
  14. Artes 1997: An International Review of Arts and Music. by Wislawa]. [SZYMBORSKA, 1997

61. Polish Poetry - A Selected List
The sorrows and joys of love. szymborska, wislawa. Sounds, Feelings, ThoughtsSeventy Poems. Trans. szymborska, wislawa. Nothing Twice Selected Poems.
http://www.chipublib.org/001hwlc/litlists/polishpoetbib.html
Baranczak, Stanislaw and Cavanagh, Clare, eds.
Polish Poetry of the Last Two Decades of Communist Rule: Spoiling Cannibals' Fun.
Trans. Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh.
Evanston: Northwestern University Press, 1991.
This anthology includes many religious and satirical poets.
Herbert, Zbigniew. Report from the Besieged City and Other Poems.
Trans. John Carpenter and Bogdana Carpenter.
New York: Ecco Press, 1985.
A search for the truth where information is controlled.
Lipska, Ewa. Poet? Criminal? Madman?: Poems.
Trans. Barbara Plebanek and Tony Howard. London: Forrest Books, 1991. A voice that emerged from Poland's New Wave Poets in the sixties. Milosz, Czeslaw, ed. Postwar Polish Poetry: An Anthology. Berkeley: University of California Press, 1983. Most poems written after the lifting of censorship in 1956 and before Solidarity in 1980. Milosz, Czeslaw.

62. Wislawa Szymborska
Complete 1996 Nobel lecture, "The Poet and the World."Category Arts Literature Authors S szymborska, wislawa......©THE NOBEL FOUNDATION 1996. Nobel Lecture The Poet and the World bywislawa szymborska Polish Poet/Nobel Literature Prize 1996. December
http://gos.sbc.edu/s/szymborska.html

THE NOBEL FOUNDATION
Nobel Lecture
The Poet and the World

by Wislawa Szymborska
Polish Poet/Nobel Literature Prize 1996 December 10, 1996 at the Stockholm Concert Hall, Stockholm, Sweden They say the first sentence in any speech is always the hardest. Well, that one's behind me, anyway. But I have a feeling that the sentences to come - the third, the sixth, the tenth, and so on, up to the final line - will be just as hard, since I'm supposed to talk about poetry. I've said very little on the subject, next to nothing, in fact. And whenever I have said anything, I've always had the sneaking suspicion that I'm not very good at it. This is why my lecture will be rather short. All imperfection is easier to tolerate if served up in small doses. But there are no professors of poetry. This would mean, after all, that poetry is an occupation requiring specialized study, regular examinations, theoretical articles with bibliographies and footnotes attached, and finally, ceremoniously conferred diplomas. And this would mean, in turn, that it's not enough to cover pages with even the most exquisite poems in order to become a poet. The crucial element is some slip of paper bearing an official stamp. Let us recall that the pride of Russian poetry, the future Nobel Laureate Joseph Brodsky was once sentenced to internal exile precisely on such grounds. They called him "a parasite," because he lacked official certification granting him the right to be a poet ... Several years ago, I had the honor and pleasure of meeting Brodsky in person. And I noticed that, of all the poets I've known, he was the only one who enjoyed calling himself a poet. He pronounced the word without inhibitions. Just the opposite - he spoke it with defiant freedom. It seems to me that this must have been because he recalled the brutal humiliations he had experienced in his youth.

63. BMR | Poetry | First Love By Wislawa Szymborska, Translated By Joanna Trzeciak
Bloodroot by Aaron Roy Even. The Blue Moon Review. First Love by wislawa Szymborskatranslated by Joanna Trzeciak. They say the first love is the most important.
http://www.thebluemoon.com/poetry/wszymborska.shtml
home page
mailing list

about

guidelines
...
back issues

Fiction, Audio, Hypermedia, and Blog submissions are currently open. See our guidelines page for details.
More BMR Authors' Books: Making Scenes
by Adrienne Eisen Small Boat with Oars of Different Size
by Thom Ward Viking Brides
by Richard Cumyn Interesting Monsters
by Aldo Alvarez The Gauguin Answer Sheet by Dennis Finnell Rosicrucian in the Basement by Robert Sward Bloodroot by Aaron Roy Even The Blue Moon Review First Love by Wislawa Szymborska translated by Joanna Trzeciak Wislawa Szymborska , recipient of the 1996 Nobel Prize for Literature, has published ten volumes of poetry over the past five decades. "First Love" comes from her most recent volume Chwila [A Moment] published in August 2002. She lives in Krakow, Poland.

64. Wislawa Szymborska
Translate this page wislawa szymborska. »Deshalb leben wir«. Die Literaturnobelpreisträgerinvon 1996, die polnische Gegenwartsautorin wislawa szymborska
http://www.mgrauer.de/11/programm/prog_19.htm
Wislawa Szymborska

65. ThinkQuest Library Of Entries

http://library.advanced.org/11959/szymbor/00szymb.htm
Welcome to the ThinkQuest Internet Challenge of Entries
The web site you have requested, POLISH NOBEL LAUREATES , is one of over 4000 student created entries in our Library. Before using our Library, please be sure that you have read and agreed to our To learn more about ThinkQuest. You can browse other ThinkQuest Library Entries To proceed to POLISH NOBEL LAUREATES click here Back to the Previous Page The Site you have Requested ...
POLISH NOBEL LAUREATES
click here to view this site
A ThinkQuest Internet Challenge 1997 Entry
Click image for the Site Languages : Site Desciption There are four Polish writers who have won the Nobel Prize for literature. This charming site offers biographical information and many photographs. Of note is the extensive sampling of the poetry of Wislawa Szymborska and Czeslaw Milosz. Built by students new to the English language, this site is also available in Polish.
Students DARIUSZ V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland ALEKSANDRA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland IWONA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland Coaches Marcin V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland URSZULA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland PIOTR V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland

66. Nära Ögat Av Wislawa Szymborska - Mimers Brunn
recn. / Nära Ögat av wislawa szymborska Skrivet av CHEETAH wislawa szymborskaföddes i Polen 1923. Hon tilldelades Nobelpriset i litteratur 1996.
http://www.mimersbrunn.se/arbeten/910.asp
den 25 mars 2003 2335 arbeten
+103 denna vecka
Mimers Brunn
Kategorier Sv. recn.
Nära Ögat av Wislawa Szymborska
Skrivet av: CHEETAH fortfarande CHEETAH
Jag har valt en diktsamling, med dikter skrivna av Wislawa Szymborska, översatta och valda av Anders Bodegård.
Dikterna är tagna ur fem av Wislawas tidigare verk, utgivna mellan år 1957 och 1993, samt ett antal ”nya dikter”. Wislawa Szymborska föddes i Polen 1923. Hon tilldelades Nobelpriset i litteratur 1996. Jag valde boken efter att ha frågat min mamma om ett diktverk, skrivet av en nobelpristagare, med korta och konkreta dikter.
De totalt 27 dikterna behandlar alla i någon form livet eller vardagliga upplevelser och händelser. Från hjärtats bultande till hatets verkan. Dikterna är lättlästa men kanske framförallt lättförståeliga, utan krångliga ord eller märkvärdiga krusiduller; helt i min stil. I efterordet, skrivet av Anders Bodegård, nämns hennes egna vilja att inte vara poetisk: ”hon är poet och vägrar att vara poetisk”. Ordknapphet, enkelhet och visst lekande och fyndigt utnyttjande av rim, av orden och av tecknen.
Jag förvånas över att hon inte förändrat sitt sätt att dikta över de 33 år, som dikterna sträcker sig, men förstår det likväl då hon måste ha känt att hon hamnat rätt från början. Mitt i prick. Dikterna är trygga, nära och lätta. De utspelar sig ganska ofta i naturen, nästan alltid i en lite idyllisk miljö, lugn och säker för besökaren, utan obehag. Endast ett fåtal är de dikter där hon beskriver ondska, död etc., och även då förblir dikterna lätta, utan att gå över i något tungsint funderande eller tänkande. Hon vill förvåna, med ironi eller med verklighetsbeskrivningar - så här ser det ut, är det inte häftigt?!?

67. Wislawa Szymborska
Translate this page wislawa szymborska (*1923) Jahrmarkt der Wunder Leben im Handumdrehen. Jahrmarktder Wunder. Ein Alltagswunder daß es so viele Alltagswunder gibt.
http://mitglied.lycos.de/beschka/inhalt/szymborska.htm
Inhalt vor Wislawa Szymborska
Jahrmarkt der Wunder

Leben im Handumdrehen

Jahrmarkt der Wunder Ein Alltagswunder:
das Bellen unsichtbarer Hunde in einer stillen Nacht. Ein Wunder von vielen:
Mehrere Wunder in einem:
eine Erle, die sich im Wasser spiegelt,
obwohl das Wasser seicht ist. Ein Wunder an der Tagesordnung:
recht schwache und milde Winde,
Ein erstbestes Wunder:
Ein zweites, nicht geringeres: dieser und kein anderer Garten in diesem und keinem anderen Obstkern. Ein Wunder ohne schwarzen Frack und Zylinder: Ein Wunder, denn was sonst: die Sonne ging heute um drei Uhr vierzehn auf und sie wird untergehen null Uhr eins. Ein Wunder, das nicht so verwundert, wie es sollte: die Hand hat zwar weniger Finger als sechs, Ein Wunder, so weit man schauen kann: was undenkbar ist – ist denkbar. Leben im Handumdrehen Leben im Handumdrehen. Ich kenne die Rolle, die ich spiele, nicht. Ich improvisiere, obwohl mich das Improvisieren ekelt. Mein Sosein riecht nach Provinz. Meine Instinkte sind Dilettantismus. oder man wiederholte wenigstens einen Donnerstag! Aber schon naht der Freitag mit dem mir fremden Szenario Ist das in Ordnung – frag ich (mit heiserer Stimme

68. Twentieth Century Poetry In Translation: Translator's Index "B"
szymborska, wislawa VIEW WITH A GRAIN OF SAND Selected Poems. szymborska,wislawa VIEW WITH A GRAIN OF SAND Selected Poems. szymborska
http://pigeon.cch.kcl.ac.uk/mpt/tridx/idx-B.html
MPT Translator's Index: B HOME Greek GALANAKI, Rhea ALBEIT PLEASING/TREBAZE PUVABNA Poems 1969-1975 Bador, Bernard French ARTAUD, Antonin Bahrami, Bahran Iranian KHOI, Esmail SONGS OF NOWHERELAND Bakaitis, Vyt Lithuanian MEKAS, Jonas Baker, Edward Nicaraguan NICARAGUA IN REVOLUTION : THE POETS SPEAK A Bilingual Collage Bakht, Baidar Urdu AMJAD, Amjad Islam IN THE LAST DAYS OF AUTUMN AKHTAR-UL-IMAN TAKING STOCK Selected Poems ... AN ANTHOLOGY OF MODERN URDU POETRY Balaban, John Vietnamese VIETNAMESE FOLK POETRY CA DAO VIETNAM A Bilingual Anthology of Vietnamese Folk Poetry Balakian, Peter Armenian SIAMANTO BLOODY NEWS FROM MY FRIEND Balamani, Amma N. Malayalam BALAMANI, AMMA N. THIRTY POEMS Baland, Timothy Spanish HERNANDEZ, Miguel SELECTED POEMS OF MIGUEL HERNANDEZ HERNANDEZ, Miguel And BLAS DE OTERO SELECTED POEMS ... de OTERO, Blas Balashova, Elena Russian DRAGOMOSCHENKO, Arkadii DESCRIPTION DRAGOMOSCHENKO, Arkadii XENIA Balding, Gerry Swedish DAHL, Lennart UNEXPECTED IMAGE Baliozian, Ara Armenian GRANIAN, Puzant SELECTED POEMS 1936-1982 Ball, David French MICHAUX, Henri

69. Twentieth Century Poetry In Translation: Polish
szymborska , wislawa (b.1923). SEVENTY POEMS SOUNDS FEELINGS THOUGHTS tr. withintro. poet {szymborska, wislawa} English text only. Harcourt Brace Co.
http://pigeon.cch.kcl.ac.uk/mpt/Tr.pol1.html
TWENTIETH CENTURY POLISH POETRY IN TRANSLATION HOME
Individual Poets
BARANCZAK , Stanislaw (b.1946)
WHERE DID I WAKE UP Kujawinski, Frank UNDER MY OWN ROOF Verses For A New Apartment Kujawinski, Frank THE WEIGHT OF THE BODY Selected Poems Krynski, Magnus J. Lourie, Richard Maguire, Robert A. Baranczak, Stanislaw
BEDNARCZYK , Czeslaw (1912-1994)
POEMS Graham, Anthony Long, Kris A YEAR LATER Selected Poems Czajkowska, Magda Graham, Antony Long, Kris Czajkowski, Z. George Cookson, William
BIALOSZEWSKI , Miron (b.1922)
THE REVOLUTION OF THINGS Selected Poems Busza, Andrej Czaykowski, Bogdan
BOROWSKI , Tadeusz (1922-1951)
SELECTED POEMS Rafferty, Larry Natchez, Meryl Baranczak, Stanislaw
BUSZA , Andrej (b.1938)
ASTROLOG W METRZE/ASTROLOGER IN THE UNDERGROUND Bullock, Michael Boraks, Jagna
CZERNIAWSKI , Adam (b.1934)
KNOWLEDGE BY DESCRIPTION Higgins, Ian
FICOWSKI , Jerzy (b.1924)
A READING OF ASHES Bosley, Keith Wandycz, Krystna Herbert, Zbigniew

70. Plagiarist.com Poetry » Has No Daughter. Desires None.
Text size A A A A Poets (View All) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UV W X Y Z Select a poem by wislawa szymborska Poems by wislawa szymborska
http://plagiarist.com/poetry/?aid=219

71. Plagiarist.com Poetry » Rectum? Damn Near Killed 'em!
Comments Help with site features.Help Browse Authors.Browse Authors Browse Titles.BrowseTitles More poems by wislawa szymborska.wislawa szymborska (4 poems
http://plagiarist.com/poetry/?wid=4329

72. Wislawa Szymborska
Translate this page wislawa szymborska recu le prix Nobel de littérature 1996 alors que son nom étaitpresque inconnu dans les couloirs de faculté des Lettres en particulier et
http://www.beskid.com/szymborska2.html
Beskid.com
La Pologne Online
Votre Journal de Pologne: utile, pratique, des infos, des reportages ... Tous les mois la Pologne est sur le Net
Home

Wislawa Szymborska
" Je réinvente le monde " nous prévient-elle … l'art, la politique, l'Holocauste, l'époque l'image de soi : Szymborska, madaaaAAAAme Szymborska nous regarde, nous désigne.
Il y eut l'amour sur un air nostalgique,
Il y eut l'eureux retour au terme de l'errance.
Plein de hasards, grouillant, sombre -
A toi, le manchot tapi sous le porche
A toi, la fille aux yeux vains. Encore Si un jour ils en descendront, Je n'en sais, je ne vous dirais rien. Que ton fils porte un nom slave et blond, Car ici, chaque cheveu on recense Ne saute pas. Que ton fils s'appelle Lech. Ne saute pas, Ce n'est pas encore l'heure.

73. Wislawa Szymborska Page In Marcin's Store
wislawa szymborska. wislawa szymborska the winner of the 1996 NobelPrize for Literature. Poems New and Collected 1957 - 1997 by
http://members.aol.com/Zmudzki/store/authors/szymborska/
Wislawa Szymborska Wislawa Szymborska - the winner of the 1996 Nobel Prize for Literature Poems New and Collected 1957 - 1997 by Wislawa Szymborska, Clare Cavanagh (Translator), Stanislaw Baranczak (Translator) Sounds Feelings Thoughts : Seventy Poems by Wislawa Szymborska , translated and introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Marcin's Books and Music Store Authors

74. ThinkQuest Library Of Entries

http://library.thinkquest.org/11959/szymbor/00szymb.htm
Welcome to the ThinkQuest Internet Challenge of Entries
The web site you have requested, POLISH NOBEL LAUREATES , is one of over 4000 student created entries in our Library. Before using our Library, please be sure that you have read and agreed to our To learn more about ThinkQuest. You can browse other ThinkQuest Library Entries To proceed to POLISH NOBEL LAUREATES click here Back to the Previous Page The Site you have Requested ...
POLISH NOBEL LAUREATES
click here to view this site
A ThinkQuest Internet Challenge 1997 Entry
Click image for the Site Languages : Site Desciption There are four Polish writers who have won the Nobel Prize for literature. This charming site offers biographical information and many photographs. Of note is the extensive sampling of the poetry of Wislawa Szymborska and Czeslaw Milosz. Built by students new to the English language, this site is also available in Polish.
Students DARIUSZ V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland ALEKSANDRA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland IWONA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland Coaches Marcin V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland URSZULA V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland PIOTR V Secondary School (V Liceum Ogolnoksztalcace)
Poland

75. Online NewsHour: Nobel Prize Winner -- October 4, 1996
The Nobel Prize for Literature was awarded yesterday to wislawa szymborska, a 73year-oldpoet from Poland, a country with an embattled history and a rich
http://www.pbs.org/newshour/bb/entertainment/october96/nobel_10-4.html
NOBEL POETESS
OCTOBER 4, 1996
TRANSCRIPT The Nobel Prize for Literature was awarded yesterday to Wislawa Szymborska, a 73-year-old poet from Poland, a country with an embattled history and a rich tradition of writers. Elizabeth Farnsworth talks with Robert Hass, the poet laureate of the U.S., about her writing. ELIZABETH FARNSWORTH: Finally tonight, the Nobel Prize for Literature. It was awarded yesterday to Wislawa Szymborska, a 73-year-old Polish poet. Over the years, Szymborska has rarely spoken publicly about her work, but she once said, "I borrow words weighed with pathos and then try hard to make them seem light." Though she is not well known in this country, Szymborska’s poetry has provided inspiration for popular music and even a feature film in her homeland. She has published nine collections of poems, four books of her translated works are available in English. Here to tell us more about this Nobel laureate is the poet laureate of the United States, Robert Hass. Thank you for being with us. And I should add that you know something about Polish poetry, having translated Czeclov Milos, who’s also a Nobel prize winner. Were you surprised to hear that Ms. Szymborska, Mrs. Szymborska, had won this award? ROBERT HASS, Poet Laureate: I was very surprised and delighted. She’s a very pure poet and an unexpected choice because she writes poetry. There are no essays on man’s fate. There are no novels or theater. She’s lived in Krakow quietly most of her life and produced these marvelous, very simple poems.

76. Wislawa Szymborska
A brief, detailed overview of the writings of Polish Nobel Prizewinning poetwislawa szymborska. wislawa szymborska. wislawa szymborska was born in 1923.
http://www.allsands.com/Literature/wislawaszymbo_vzy_gn.htm
Wislawa Szymborska
Wislawa Szymborska was born in 1923. She is Polish and currently lives in Cracow (Krakow). In 1996 she won the Nobel Prize for Literature for her ironic and deceptively simple poetry. Her poems have been translated into English and collected into books: People On A Bridge, Sounds, Feelings, Thoughts, and her best-known work, View With A Grain Of Sand. Slightly reclusive, she avoids the limelight, preferring to lead a quiet, normal existence. Although her poems are written in clear, direct language that is almost childlike in its simplicity, Szymborska tackles heavy subjects such as death (“Cat in an Empty Apartment”), societal demands (“Ruben’s Women”), relationships (“The Tower of Babel”), and the constancy of nature (“Water”). Many of her poems have a touch of whimsy, although they are never fluffy. For example, in “Conversation with a Stone,” Szymborska repeats the line “I knock at the stone’s front door. / It’s only me, let me come in,” then exchanges dialogue with the stone; at the end of the poem are the lines bodyOffer(3622) I knock at the stone’s front door.

77. The New York Review Of Books: Wislawa Szymborska
Bibliography of books and articles by wislawa szymborska, from The New YorkReview of Books. The New York Review of Books wislawa szymborska.
http://www.nybooks.com/authors/292
@import "/css/default-b.css"; Home Your account Current issue Archives ... NYR Books
Wislawa Szymborska
Wislawa Szymborska, one of Poland's leading poets, won the Nobel Prize for Literature in 1996. (July 1999)
July 15, 1999 The She-Pharaoh April 24, 1997 STANDING WITH SOYINKA October 21, 1993 CAT IN AN EMPTY APARTMENT
Bibliography
Wiersze Wybrane
Nic Darowane = Keyn Shum Masoneh = Nothing's a Gift = Nichts Ist Eschenkt = Meum Lo Nitan Be-Matanah

Poems, New and Collected, 1957-1997

Poems, New and Collected, 1957-1997
...
Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems

The links above point to , and may not always work, as a given book or edition may now be out of print or listed under a different ISBN. If you experience problems, try searching This bibliography is provided as a service to readers; The New York Review of Books does not profit from the purchase of any of the books above.
Home
Your account Current issue Archives ... NYR Books with any questions about this site. The cover date of the next issue of The New York Review of Books will be May 1, 2003.

78. Wislawa Szymborska
Translate this page wislawa szymborska. Cliquez ici pour les textesNée en 1923 / PolonaiseD'accord, dans notre language courant, qui ne s'interroge
http://www.koikadit.net/WSzymborska/wszymborska.html
Wislawa Szymborska
Née en 1923 / Polonaise D'accord, dans notre language courant, qui ne s'interroge pas sur chaque mot qu'il emploie, nous disons tous : "vie ordinaire", "monde ordinaire", "ordre normal des choses". Mais dans la langue de la poésie, où chaque mot est soigneusement pesé, rien n'est jamais ordinaire ni normal. Pas une pierre, pas un nuage au-dessus. Pas un jour, et pas une nuit après. Et, par dessus tout, pas une quelconque existence en ce monde. Discours prononcé le 7 décembre 1996 à Stockholm Découverte
Conversation avec la pierre

Quatre heures du matin
Oignon ...
Gare

79. Freenet.de Suche - Kultur - Literatur - Autoren Und Autorinnen - S - Szymborska,
Autorinnen S szymborska, wislawa. szymborska, wislawa, Sprache/Language.
http://webkatalog.freenet.de/freenet_page_e11ae0539fb26f254c7989382ce8678a.html
Quicklinks: Auto Computer DSL Erotik ... Nur einmal anmelden und Sie erhalten bis zu 1.200 Produktproben!
Sie sind hier: startseite suche verzeichnis Kultur Literatur Autoren und Autorinnen S Szymborska, Wislawa
SPEZIALSUCHE Webseiten Bilder Produkte Auktionen
MEINE DOMAIN
Ist mein Wunschname noch frei?
www. .de .com .net .org .tv .ws .info .biz .ag
EXPERTENPORTALE Auswahl: Bildung Computer Fashion, Design Finanzen Games Gesellschaft Gesundheit Haus, Hobby Kids, Teens Kunst Literatur Medien Musik Politik Sport St‰dte, Reisen Technik Unterhaltung Wirtschaft
Szymborska, Wislawa Sprache/Language Verwandte Kategorien freenet.de Suche - Language: Englisch - Arts - Literature - Authors - S - Szymborska, Wislawa
Websites
Wislawa Szymborska
- Zwei Gedichte: Jahrmarkt der Wunder, Leben im Handumdrehen.
Diese Seite basiert auf dem Open Directory Project (ODP)
Diese Kategorie braucht einen Editor.
Werden Sie Editor Impressum ... freenet.de AG

80. Polish Culture: WISLAWA SZYMBORSKA
A poet and essayist, wislawa szymborska won the Nobel Prize for Literature in 1996. profiles.literature. wislawa szymborska. language versions polish english.
http://www.culture.pl/en/culture/artykuly/os_szymborska_wislawa
cycle(-1) profiles literature WISLAWA SZYMBORSKA language versions: polish english
Born in Bnin (near Poznan) in 1923, she has been connected throughout her life with Cracow, where she studied and still lives and works. A poet and essayist, Wislawa Szymborska won the Nobel Prize for Literature in 1996. She is known throughout the world thanks to translations published in English, French, German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Swedish, Bulgarian, Albanian and Chinese.
Szymborska writes sparingly; she is reckoned to have written no more than 250 poems. Perhaps this accounts for the fact that almost every one is a masterpiece. At least since the mid-1950s, Szymborska has held a place among the very finest Polish and European poets.
Source: www.polska2000.pl
Selected bibliography:
  • DLATEGO ZYJEMY / THAT'S WHY WE LIVE , Warszawa, 1952
  • PYTANIA ZADAWANE SOBIE / QUESTIONS ASKED TO ONESELF , Krakow: WL, 1954
  • WOLANIE DO YETI / APPEAL TO THE YETI , Krakow: WL,1957
  • SOL / SALT , Warszawa: PIW, 1962
  • STO POCIECH / A HUNDRED JOYS , Warszawa: PIW, 1967
  • WSZELKI WYPADEK / ANY CASE
  • WIELKA LICZBA / HIGH NUMBERS
  • LUDZIE NA MOSCIE / PEOPLE ON A BRIDGE , Warszawa: Czytelnik, 1986
  • KONIEC I POCZATEK / THE END AND THE BEGINNING , Poznan: a5, 1993
  • WIDOK Z ZIARNKIEM PIASKU / VIEW WITH A GRAIN OF SAND , Poznan: a5, 1996
  • LEKTURY NADOBOWIAZKOWE / NONREQUIRED READING , Krakow: WL, 1992
  • STO WIERSZY - STO POCIECH / A HUNDRED POEMS - A HUNDRED SOLACES , Krakow: WL, 1997
  • CHWILA/ INSTANT , Krakow: Znak, 2002

Selected translations:
  • German:
    anthologies:

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Page 4     61-80 of 83    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20

free hit counter