Espéculo C armen M artín G aite La recepción italiana de Carmen Martín Gaite Mª Vittoria Calvi Universidad de Bergamo La relación de Carmen Martín Gaite (CMG) con Italia se remonta a los años '50: el contacto con el neorrealismo italiano, sobre todo en campo cinematográfico, es, en efecto, un importante rasgo generacional que aúna a los escritores del "medio siglo", los "niños de la guerra". En el caso de CMG el contacto fue especialmente intenso, debido también a razones biográficas, es decir sus largas estancias en Italia con la familia del marido, Rafael Sánchez Ferlosio. La escritora salmantina se fue convirtiendo en profunda conocedora tanto de la lengua como de la cultura italiana, que contribuyó a difundir en España, gracias a las traducciones de Primo Levi, Italo Svevo, Ignazio Silone y Natalia Ginzburg. En la obra de esta última, en particular, encontró profundas afinidades literarias, tal como explica ella misma en un artículo escrito con ocasión de la muerte de la autora italiana: "Me quedo [...] con la nostalgia de haber sido amiga de Natalia Ginzburg, o de que ella, al menos, hubiera llegado a saber lo amiga suya que me sentía yo, la cantidad de veces que he citado en mis conversaciones frases suyas o de sus personajes. Hasta qué punto, en fin, se había ido incorporando a mí su 'léxico familiar'" ("Homenaje a Natalia Ginzburg" | |
|